"Ahotsa, hitzak, hizkuntzak" liburua Euskaltzaindiaren webgunean
Euskaltzaindiak Ahotsa, hitzak, hizkuntzak liburua Akademiaren webgunean jarri du.
Argitalpen digitala hemen kontsulta daiteke.
Liburu hau euskal olerki-antologia da eta euskaraz, gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez eginda dago, hots, olerki guztiak jatorrizko hizkuntzan ez ezik, aipatu beste hiru hizkuntzetan ere ematen dira. Hori dela-eta, liburuaren bestelako izenburuak: Voz, palabras, lenguas. Voix, mots, langues. Voice, words, languages. Pablo González de Langarica eta Sebastian Gartzia Trujillo dira lan honen prestatzaileak. Hamar idazleren olerkiak biltzen dira liburuan: batetik, euskaraz sortu duten Juan Mari Lekuona, Bitoriano Gandiaga, Gabriel Aresti, Xabier Lete eta Bernardo Atxagaren lanak, eta bestetik, gaztelaniaz idazten duten Angela Figuera, Blas de Otero, Javier de Bengoechea, Jorge González Aranguren eta Blanca Sarasua poetenak.
JORGE OTEIZA EN SU LIBRO EJERCICIOS
ESPIRITUALES EN UN TÚNEL
MOISÉS tomó a su pueblo y, coléricamente,
lo condujo a través de soles y de escarchas
tal hoy, Jorge de Oteiza, pastor de los bisontes
que mugen en los siglos de las paredes santas.
Tú conoces la historia sagrada de los vascos,
el viejo testamento de una herencia olvidada.
Tus cajas metafísicas son cráneos horadados
por unas antiquísimas verdades reveladas.
Sospecho lo que escribes aunque no lo comprenda.
Inéditas vocales, mayúsculas en llamas.
Analfabeto tuyo, silabeo tu cólera
y me corta los ojos el filo de tus páginas.
¿Ser vasco es tan terrible que tiene que ser dicho
con el tartamudeo siniestro de las balas?
¿Sabemos las respuestas, pero no las preguntas,
acerca del origen precoz de nuestras lágrimas?
Ser hombre es un enigma que no se sabe nunca
por más que se consulte la enciclopedia humana,
por más que se hable y hable. Escribe y considérate
sólo una herida abierta zurcida con palabras.
[I KNEW IT WAS YOU
I KNEW it was you
by your signals.
I knew it was you because
nobody
could tell me “that’s her”.
Because you were in the air
and my hand could not
point at you.
Because you had arrived
long ago,
and still you were not there.
I did not recognize you in my blood
which was looking for you. Not here,
nor there, nowhere.
¿Don’t
you know?
I knew it was you for you were hard
to find.
37 GALDERA MUGAZ BESTALDE DUDAN KONTAKTO
BAKARRARI
ESAIDAN, zoriontsuak al zarete mugaz bestaldeko biztanleak? /
Kausitzen al duzue maitasunik sikira zuen maitatuen arteko /
ehundiko hogeitabost edo hogeiaren baitan, ala hemen bezala /
mutu al diraute telefonoak, bihotz mortuak bailiren gauez gau,
/ bihotz mortuak bailiren etxeko laberintoaren azkeneko salan?
Zuen erresumako lurraldeen artean ba al dago Greenland edota
/ Groenlandia deitutako parajerik? Ospelak al dira hango haranak?
/ Ba al daude Shell konpainiako gasolinategiak, eta ez al
dira biltzen / tximeletak kolore horiko karrankaletan? Neguan
ere ez? / Ez al du esistitu han Cenizas bezala fìrmatzen zuen
espia batek?
Esaidan, zoriontsuak al zarete mugaz bestaldeko biztanleak? /
Ez al duzue karramarroekin ametsik egiten? Eta ume itsuekin?
/ Tom Simpson ziklistarekin akordatzen al zarete inoiz?—nola /
asfisiatu zen Aubisque mendian gora, nola bere elastikoak / axedrez
taula apurtu bat zirudien karreteraren harri txintxarretan?
Mugaz bestaldean, hostoek ematen al diete babesa fruituei? / Ba
al dago marrubirik? Arrain abisalek ba al dute aurresentipenik
/ eguzkiaz, ba al dakite argia eta iluna hitzak bereizten? / Trena
hartu eta egunaren transparentzian izkutatu zen jendeak, /
azken unerarte gorde al zuen geldi zitekeeneko ilusioa?
Hala esan zaidan, haize boladetan datzala txorien halabeharra,
/ ba direla portua sekulan arkitzen ez duten untziak itxasoan; /
Zuek patua aipatzen duzuenean, zertaz ari zarete zehazki? / Lan
seguru baten abantailaz? Edo laranjarekin jaten denaz,
sinpleki? / Otoi egiterakoan, gogoan izaten al dituzue desertuko
karabanak?
Asko al dira, asko al zarere mugaz bestaldeko erresuma hartan?
/ Egunero kaletik ikusten dudan jende hau, han bizi al da?
[
26 abr 2012
22 abr 2012
Rompeolas: futbol, football, futbola
El Barcelona-Real Madrid de esta noche ha sido el clásico con la mayor cobertura televisiva internacional de la historia, ya que no habrá ningún país del mundo donde no sea posible ver este partido, que tendrá una audiencia potencial de más de 400 millones de espectadores.
Yo lo he visto en HD (3 pantallas digitales distribuidas estrategicamente para que no haya puntos muertos) en Rompeolas, una isla del madrilísmo en la margen izquierda (Sestao). Su éxito es tal, es el mejor sitio para ver futbol nacional o internacional ,que tiene clientela fija (reserva de asiento con nombre propio para clientes habituales y preferentes),control de aforo para evitar aglomeraciones o clientela provocadora y un servicio permanente de atencion al cliente para que consuma sus bebidas preferidas.
Tanto Jesus ("Tiri"), tan forofo del Madrid como sus clientes, como Fernando (nadie sabe la cantidad de musica que tiene en su ordenador, que te alegrarà cualquier noche con una musica a tu gusto, un concierto de Madonna,.... solo le falta poner opera).
No han entrado en las nuevas tecnologías, no tienen blog, ni twitter, ni facebook, ni wifi; pero no se si lo necesitan, siempre hay overbooking y no han optado por reducir la comodidad del cliente. Solo les falta poner una pantalla en la terraza.
Todo lo demás es como en el futbol pero a un precio asequible en estos tiempos de crisis.
Esta semana tienen la Champion (el Barsa y el Madrid otra vez), el Athetic del "carajo" y esos tragos que te relajan o te excitan un poco.
Este año parece que disfrutarán con la Liga, la Champion.
Esperemos ver la gabarra con el filosofo Bielsa al mando, para que luego digan que el futbol no es cultura.
La imagen de una chavales que no tienen permiso para entrar en el bar desde la barandilla de enfrente viendo el espectaculo era bastante clarificadora.
El espectáculo también es el Rompeolas.
14 abr 2012
Dia de la Republica - Ayto de Sestao - Memoria Historica
Han izado la bandera republicana.al "son" de la Txalaparta..........
Han puesto la placa en el salon de plenos................
Errepresaliatuak también estudia celebrar un acto de homenaje a las personas que perdieron la vida en los bombardeos que la aviación franquista llevó a cabo sobre Sestao. Toda vez que el ataque de mayor envergadura tuvo lugar el 23 de mayo de 1937, este próximo 23 de mayo, 75º aniversario de aquel día, sería la fecha elegida para realizar dicho homenaje. Una veintena de vecinos de Sestao murieron en el día al que acabamos de aludir.
El Ayuntamiento y Errepresaliatuak estudiarán la forma de la colocación de una placa con la lista de los concejales de la Corporación republicana en la Plaza de Vicente Díez.
Pero ha llovido, habia poca gente, la mayoria veteran@s de "batallas perdidas (?)", no había casi nadie de la "nueva generación". A pesar de las "borbonadas", la III Republica esta más lejos que la Independencia.
Hasta el alcalde ha preferido celebrar una boda. De todas formas una buena jornada de "Memoria Histórica".
NOTA POSTERIOR:
Ayer en "La Noria" Alvaro de Marichalar con chaqueta "kaiku" verdinegra y corbata afirmó que la procamación de la II Republica fue un "golpe de estado" en toda regla.
NOTA POSTERIOR:
Ayer en "La Noria" Alvaro de Marichalar con chaqueta "kaiku" verdinegra y corbata afirmó que la procamación de la II Republica fue un "golpe de estado" en toda regla.
10 abr 2012
Parque escultórico de la Arboleda - Meatzaldea Goikoa Parkea
Parque de la Arboleda
Primer parque escultórico de Euskadi : Meatzaldea Goikoa Parkea
Semillas de hierro en La Arboleda
Una veintena de artistas vascos exponen sus obras en un museo al aire libre de más de 20 hectáreas.
Guillermo Olmo
Juanjo Novella
Victor Arrizabalaga
Jose Pablo Arriaga
Iñaki Olazabal
más en Picasa.
La Arboleda
Primer parque escultórico de Euskadi : Meatzaldea Goikoa Parkea
Semillas de hierro en La Arboleda
Una veintena de artistas vascos exponen sus obras en un museo al aire libre de más de 20 hectáreas.
Guillermo Olmo
Juanjo Novella
Victor Arrizabalaga
Jose Pablo Arriaga
Iñaki Olazabal
más en Picasa.
La Arboleda
8 abr 2012
Aro baten amaiera : Saizarbitoria - Martutene
Martutene. Dadoa zenbait aldiz jaurti ondoren, bosta atera da:
Julia, Martin, Pilar eta Abaitua dira lau kantoietako puntuak; erdikoa,
Lynn.
Julia itzultzailea da, Martin, idazlea; Pilar eta Abaitua medikuak.
Berriro osatzeko (edo desegiteko) prozesuan dauden bi bikote.
Horretan, neska amerikar bat agertzen da haien bizitzan;
soziologoa da, Max Frischen eleberri bateko protagonistaren
izena du. Lynnek ez du nahi, baina aspalditik lokartuak zeuden
harreman haien zimenduak astinduko dituzten erreakzioak abiaraziko
ditu haiengan: alaitasuna, desira eta bizi berri bati ekiteko
poza eta ilusioa.
Lehenengo kapitulua:
HARRI GABILONDOK GOZAMEN BATEAN egin du gertalekuaren deskribapena,
kontakizunaren harrigarriaz sinetsia. Ezer kontatzen duen aldiro dirudi
uste horretakoa, alegia, harrigarria eta miresgarria deritzola esaten duenari.
“Ez didazue sinetsiko gertatu zaidana”, esango du, adibidez, eta
horren suhar eginiko iragarriaren ondotik etorri ohi dena nahigabetzeko
modukoa egin ohi zaio Juliari, eta sobera luzea gehienetan. Luzeegiak zaizkio,
begi gris haietatik begiratua kendu ezinik, kontakizuna administratzeko
egiten dituen pausak, eta espantuzkoak kontatzaileak bere buruari
eragiten dizkion harritu edo miretsiaren adierazpenok, entzuleari sortzen
dion zirrara eskasaren aldean bereziki.
irakurri on line
Con ‘Kandinskyren tradizioa’ Ramon Saizarbitoria se despidió de la escena literaria vasca por un lapso de tiempo considerable. Nueve años después de aquella novela breve regresa con ‘Martutene’, un trabajo en el que reincide en dos de sus temas preferidos: la culpa y las mujeres
“Lo que nos hace universales es hablar de lo nuestro”
laster argitaratzeko: 23-04-2012
Julia, Martin, Pilar eta Abaitua dira lau kantoietako puntuak; erdikoa,
Lynn.
Julia itzultzailea da, Martin, idazlea; Pilar eta Abaitua medikuak.
Berriro osatzeko (edo desegiteko) prozesuan dauden bi bikote.
Horretan, neska amerikar bat agertzen da haien bizitzan;
soziologoa da, Max Frischen eleberri bateko protagonistaren
izena du. Lynnek ez du nahi, baina aspalditik lokartuak zeuden
harreman haien zimenduak astinduko dituzten erreakzioak abiaraziko
ditu haiengan: alaitasuna, desira eta bizi berri bati ekiteko
poza eta ilusioa.
Lehenengo kapitulua:
HARRI GABILONDOK GOZAMEN BATEAN egin du gertalekuaren deskribapena,
kontakizunaren harrigarriaz sinetsia. Ezer kontatzen duen aldiro dirudi
uste horretakoa, alegia, harrigarria eta miresgarria deritzola esaten duenari.
“Ez didazue sinetsiko gertatu zaidana”, esango du, adibidez, eta
horren suhar eginiko iragarriaren ondotik etorri ohi dena nahigabetzeko
modukoa egin ohi zaio Juliari, eta sobera luzea gehienetan. Luzeegiak zaizkio,
begi gris haietatik begiratua kendu ezinik, kontakizuna administratzeko
egiten dituen pausak, eta espantuzkoak kontatzaileak bere buruari
eragiten dizkion harritu edo miretsiaren adierazpenok, entzuleari sortzen
dion zirrara eskasaren aldean bereziki.
irakurri on line
Con ‘Kandinskyren tradizioa’ Ramon Saizarbitoria se despidió de la escena literaria vasca por un lapso de tiempo considerable. Nueve años después de aquella novela breve regresa con ‘Martutene’, un trabajo en el que reincide en dos de sus temas preferidos: la culpa y las mujeres
“Lo que nos hace universales es hablar de lo nuestro”
laster argitaratzeko: 23-04-2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)